翻译官张璐。(凤凰网)
翻译官是国际会议中不可或缺的角色,而这四位中国外交部美女翻译官张璐、张蕾、张京、姚梦瑶只要出现在会议上,总能成为眾人焦点。
张璐出生于1977年,从在英语方面就展现出了过人的天赋,而父母注意到她对英语的浓厚兴趣后,也非常支持她学习英语。1996年,张璐顺利地考入了外交学院。大学毕业后,获得了外交部的工作。30岁左右的她便成为了总理翻译。而且顏值很高,气质中又不失为霸气,是干练性气质女性的杰出代表。
更值得一提的是,张璐在古诗翻译方面有着自己的门道。中国古诗短短几个字便可以道出人生的大道理,用英文翻译很容易失去了原本的韵味。但张璐有这个能力用英文展现出古诗的原意。
翻译官张蕾。(凤凰网)
第二位翻译官张蕾出生于1980年,她给人留下最深刻的印象便是在一次会议中,一位发言人提到「大家都很任性」。听了这句话之后,在场的翻译人员都为张蕾捏了一把汗,任性这个词在英语中并没有直接对应的翻译,但张蕾很快便巧妙地用英文传递出了这个意思,获得了在场所有人的掌声。
翻译官张京。(凤凰网)
第三位翻译官张京的工作态度极其认真,工作中的她很少露出笑容,这也让一部分朋友觉得张京是一个高冷女神。2003年,她以出色的成绩直接被保送到了外交学院,在人才济济的大学中,张京仍然保持着出类拔萃的成绩。几乎第一次出现在公眾视野中,就以出眾的外表在网络当中迅速走红。
翻译官姚梦瑶。(凤凰网)
最后一位美女翻译官姚梦瑶毕业于北京外国语大学,后来考入外交部。她作为翻译界的「后辈」,工作能力却一点不输前辈。新闻发布会中,她的表现让人觉得很惊嘆。姚梦瑶的长相非常的清纯,与干练的气质相比,人们更容易被她所吸。